Card front

El derecho a comprender

1h 40m
5 – 30
Reconocer elementos básicos aplicables a la decodificación de textos jurídicos.
Capacitar
Human rights: Participation, Access to public information; Enforceability: Empowerment
Desarrollo
On-site: Indoors; Remote: Self-taught, Tutored; Semi-distance
Charla, Sesión plenaria, Trabajo en grupos, Trabajo personal
Adolescentes, Adultos
by Myriam Pérez Gallo from Idea Dignidad
Card back
  • Link with experience30
  • Integrate knowledge20
  • Link with experience10
  • Integrate knowledge10
  • Link with experience30
  • El mensaje oculto
  • Pautas para la decodificación
    • Esferos o lápices
    • In focus
    • Computadora
    Link with experience
    30 min
    1. Pregunte a las personas participantes ¿Qué es para ustedes decodificar? permita que algunas personas comenten sus respuestas y tome nota de sus respuestas en una pizarra o papelógrafo y compleméntelas a medida que se desarrolle la sesión.

    2. Organice parejas o grupos de no más de 4 participantes y entregue a cada uno, una de las 3 hojas con mensajes a descifrar que encuentra en el recurso: “El mensaje oculto”. De aproximadamente 5 minutos para que intenten descifrar las palabras o mensajes. Una vez transcurrido este tiempo, detenga esta parte de la actividad aunque no todos los grupos o parejas hayan logrado el objetivo.

    3. Pregunte a cada pareja o grupo el resultado obtenido y el método utilizado para descifrar el mensaje. Destaque los procedimientos seguidos por ejemplo:  separar símbolos, encontrar una clave, unir símbolos, descartar, etc.

    Integrate knowledge
    20 min
    1. Señale que:

      Los métodos más antiguos que se conocen de cifrar un mensaje se basan en: trasposición (desordenar las letras) y,  sustitución (cambiar unas letras por otras o por otros símbolos). Pregunte ¿Cuáles de los ejercicios de decodificación  realizados corresponden a uno u otro método?

      Indique que en criptografía:

      • Un texto sin cifrar es un texto plano,
      • Un texto cifrado es aquel que está codificado (encriptado) es decir contiene códigos (signos o símbolos poco comunes que son comprendidos por una cantidad limitada de personas, porque encierran un significado ininteligible o valor críptico para el público medio).
      • Al método para encriptar un mensaje se le llama cifrar. El emisor aplica la regla en un sentido y el receptor en sentido contrario.
      • Decodificar o descodificar es “tr. Aplicar inversamente las reglas de su código a un mensaje codificado para obtener la forma primitiva de este.”  Es dar una interpretación a un mensaje en códigos. Sacar. La descodificación se usa en lectura, medicina biológica, informática, etc.
      • La regla para cifrar y descifrar el mensaje se llama algoritmo
      • La mayoría de los algoritmos tienen un método al que se le llama clave, que permite descifrar con mayor rapidez.

      Si el tiempo lo permite, solicite al grupo que identifiquen estos elementos en los 3 ejercicios realizados  

    2. Pregunte a las personas participantes ¿Puede considerarse al lenguaje jurídico como  un lenguaje cifrado? ¿En qué sentido es similar o diferente?

      A las respuestas brindadas, agregue que:

       

      • El lenguaje jurídico usa tres tipos de reglas:
      • Ónticas: producen una creación jurídica, dan lugar a los distintos sujetos de derecho, así como a los elementos espacio- temporales y competenciales a toda acción jurídica: “corresponderá a la secretaría de comunicaciones el cobro de derechos por la instalación y uso de antenas parabólicas”.
      • Deónticas: buscan la orientación de la conducta; “el ministerio estará facultado para…”; “el docente deberá garantizar que sus estudiantes conozcan el código de convivencia”.
      • Técnicos convencionales: procedimentales.
      • El lenguaje jurídico es descriptivo (notifica, da una información que puede ser verdadera o falsa) y prescriptivo (ordena), lo cual usa para regular la conducta humana en determinado orden social.
      • Comprende una pluralidad de discursos: Técnico- jurídico, Técnico no jurídico, Ético, Ideológico, Coloquial.
      • El lenguaje jurídico es especializado: usa de un gran número de palabras de índole abstracta que dificultan su clasificación por rasgos afines y con pocos rasgos de familiaridad.
    Link with experience
    10 min
    1. Para entender mejor lo anterior, entregue hojas de papel blanco y pida que piensen en un animal y lo escriban en letra grande. A continuación pida que levanten su papel para que pueda ser leido por las demás personas. Puede hacer el mismo ejercicio con un medio de transporte, una prenda de vestir. 

      Podrán observar que vendrán palabras como: perro/gato, auto, camisa/pantalón  y casi en ningún caso cigueña/musaraña, barco, corsé/calzoncillos.

    Integrate knowledge
    10 min
    1. Señale que:

      Esto sucede debido a que existen ciertos patrones comunes entre los hablantes de una misma lengua a la hora de recuperar las palabras pertenecientes a una categoría semántica desde el . Es decir, “hay palabras disponibles (mas accequibles), que vienen más rápido a la mente de los hablantes cuando se les pregunta por un determinado tema porque existen factores cognitivos que predicen esta rapidez y que nos ayudan a entender cómo funcionan los procesos de recuperación y selección del léxico. Estos factores son: familiaridad con el concepto, tipicidad, imaginabilidad, edad de adquisición, frecuencia y longitud de palabra. Por tanto, “perro” y “gato” son las palabras más disponibles para la mayor parte de los hablantes del castellano porque (1) funcionan como prototipos de animales, (2) de forma habitual entramos en contacto con el concepto al que representan y (3) las aprendimos a edad muy temprana.   

       

      Por el contrario el lenguaje jurídico y legal usa términos sobre los que no tenemos un prototipo, con los que difícilmente estamos familiarizados y no aprendimos a temprana edad por ejemplo: facultad/titular/legítimo/usufructo/interdicto, ). Muchos de estos términos vienen del latín del griego y del romano.

       

      • Además este lenguaje es muy formal y cuesta renunciar a esto ¿Por qué? Es polisémico, redundante, ambiguo incluso cuando usa palabras del lenguaje común (persona/jurídica, persona/natural).
      • Usa arcaísmos (hiciere/hubiere hecho) que son formas del futuro de subjuntivo, tanto imperfecto como perfecto.
      • ¿Qué implicaciones tienen estas características del lenguaje jurídico en el ejercicio de derechos de las personas? A las respuestas brindadas por las personas participantes agregue que:
      • Un mal uso del lenguaje genera inseguridad jurídica e incide negativamente en la solución de los conflictos sociales.
        • Las personas pueden aplicar incorrectamente la información recibida  o simplemente no sabrán cómo aplicarla o, ni siquiera querra verla.
        • Por el contrario, el Estado de Derechos se ve fortalecido gracias a una mayor claridad del lenguaje juridico
      • Al decodificar un texto jurídico se busca:
        • Pasar de un lenguaje técnico (cifrado para ser comprendido sólo por un grupo específico), a uno  accesible para todas las persnas o aquellas que están implicadas porque dicha ley les favorece, afecta o puede llegar a afectar sus vidas. dar acceso es poner a disposición información importante para la vida de las personas. Es democratizar la información y cumplir la función social del derecho pues todas las personas en tanto sujetos de derechos tenemos el derecho a la información pública a que la misma sea comprensible para poder usarla.
        • En síntesis: encriptar es cerrar, desencriptar es abrir. Para decodificar se necesita que algo haya sido codificado

      Decodificar es convertir en signos que nos sean familiares, que podamos relacionar con nuestra experiencia previa. Requiere aplicar las reglas con que el código fue hecho. Decodificar textos es la primera operación parcial de la lectura. Se relacionan las letras con los sonidos que producen pero sólo se completa si quien decodifica comprende lo que “lee” y puede explicarlo en su propio léxico.

    Link with experience
    30 min
    1. Pida a las personas participantes que a fin de practicar la decodificación:

      • Lean el  texto del recurso: Espantos de Agosto de Gabriel García Marquez (12 cuentos peregrinos).
      • Seleccionen un párrafo.
      • Lean cada una de las pautas y apliquelas a la decodificación del párrafo seleccionado.
      • Use el resultado para llenar la columna 3 (decodificación) de la matriz de decodificación.
      • E plenaria, analice los aspectospositivos y las dificultades encontradas durante la práctica de la decodificación.